Autor original: Curry, Shenchao TechFlow
Você provavelmente notou recentemente algo: as pessoas começaram a discutir como chamar o Token.
O professor Yang Bin da Universidade Tsinghua publicou um artigo cujo título é diretamente “Determinar a tradução em chinês de Token já é urgente”; na Zhihu, questões relacionadas à tradução acumularam 250 mil visualizações, e os comentários estão oferecendo ideias.
Nos últimos dois ou três anos, o círculo de IA no país sempre usou diretamente a palavra "Token", e ninguém via problema nisso. Por que, de repente, precisa de um nome em chinês?
A causa direta pode ser que, após o Ano Novo Chinês deste ano, pessoas comuns souberam pela primeira vez que tokens custam dinheiro.
OpenClaw transforma conversa em trabalho: um único trabalho consome centenas de milhares de tokens, e a fatura está disparando; todas as provedoras de nuvem também anunciaram aumentos de preços, com a cobrança baseada em tokens.
Ao mesmo tempo, o Token começou a aparecer em lugares onde antes não deveria aparecer.
Na conferência GTC, o presidente da NVIDIA, Jensen Huang, disse que já há pessoas na Silicon Valley que, durante entrevistas de emprego, perguntam: “Quantos tokens eu receberei por este cargo?”; ele sugeriu incluir tokens na remuneração dos engenheiros;
O fundador da OpenAI, Sam Altman, foi ainda mais longe, afirmando que os tokens substituirão a renda básica universal, e que cada pessoa receberá não dinheiro, mas poder de computação.
Dados do Bureau Nacional de Dados mostram que o consumo diário de tokens na China aumentou de 100 bilhões no início de 2024 para mais de 40 trilhões em setembro de 2025, chegando a 180 trilhões em fevereiro deste ano. No início do ano, o People's Daily publicou um artigo especial intitulado “Reflexões sobre Tokens”, explicando aos leitores o que esse termo significa.

Um termo técnico, uma vez incorporado às faturas de serviços em nuvem, aos pacotes salariais de contratação e aos critérios oficiais de estatísticas, não pode mais ser chamado de inglês.
What's it called?
Se isso for apenas um problema de tradução, já existe uma resposta há muito tempo. Em 2021, a comunidade acadêmica nacional já havia atribuído um nome ao Token: termo.
Mas ninguém se importava, porque naquela época Token era apenas um termo interno do mundo da tecnologia.
Agora é diferente.
A palavra "token" é, por si só, um recipiente universal; antes, as pessoas da criptomoeda a chamavam de "moeda substituta", os especialistas em segurança a chamavam de "token de autenticação", e os profissionais de IA a chamavam de "token linguístico". A mesma palavra em inglês, dependendo da direção para a qual a tradução chinesa se inclina, passa a pertencer ao domínio de quem a usa.
Assim, começou uma disputa pelo nome do token.
Negócios precisam de voz
Como traduzir uma palavra geralmente é coisa de linguistas. Mas desta vez, quase nenhum linguista participou da nomeação.
O nome com mais voz atualmente é "Zhiyuan".
A entidade que mais impulsionou foi uma mídia de IA chamada "Xinzhiyuan". Se o nome chinês do Token for definido como "Zhiyuan", o nome da marca dessa empresa coincidirá com o termo básico da indústria, o que equivale a cada artigo discutindo o Token fazer publicidade gratuita para ela.
No final do artigo promocional que eles próprios publicaram, escreveram com sinceridade: “Sugerimos que o termo Token seja traduzido como o novo consenso da indústria: Zhiyuan, deixando o caractere 'novo' para nós.”
Segundo o mesmo artigo, a avaliação do fundador da Baidu Intelligence, Wang Xiaochuan, foi: "Zhìyuán é um bom nome."
Ele trabalha com grandes modelos; chamar o token de Zhiyuan é ótimo. Cada operação do modelo agora produz não apenas uma unidade de cobrança, mas um “unidade básica de inteligência”.
Vender tokens é vender tráfego, vender Zhiyuan é vender inteligência — as histórias de avaliação são completamente diferentes.
O professor Yang Bin da Universidade Tsinghua mencionou o termo “moyuan”, onde “mo” refere-se ao modelo; quem possui grandes modelos detém o direito de produção do “moyuan”. Ao alinhar o nome ao modelo, o poder de precificação passa para as empresas de modelos.
Alguns também sugerem chamar de "fúyuán", retornando à definição mais básica da ciência da computação: Token é uma unidade de processamento de símbolos, sem relação com inteligência nem com modelos.
Tecnicamente o mais limpo, mas o proponente é um autor técnico independente, sem apoio de empresa nem capital, e tem quase nenhuma voz nesta discussão.
Para onde o nome se inclinar, a narrativa da indústria seguirá, e o dinheiro fluirá.
Um exemplo distante: no dia em que o Facebook mudou seu nome para Meta, "metaverso" passou de um conceito de ficção científica para uma história de avaliação de empresa; um exemplo recente: a China consome 180 trilhões de tokens por dia, sendo a primeira no mundo, mas ainda não há consenso sobre como esse termo se chama, como é definido ou quem o define...
O maior país consumidor de tokens do mundo ainda não decidiu o que chamar do que consome.
No entanto, na verdade, essa palavra já tinha um nome em chinês.
Em 2021, o professor Qiu Xipeng da Escola de Ciência da Computação da Universidade Fudan traduziu "Token" como "elemento de texto", e a comunidade acadêmica aceitou, incluindo-o em livros didáticos. Na época, ninguém discutia sobre isso, porque os tokens não tinham valor.
Agora o token tem valor.
É a unidade de cobrança dos serviços em nuvem, a fonte de receita das empresas de modelos grandes e o indicador central para a medição do tamanho da indústria de IA pelos governos. Assim, a mídia chegou, os grandes nomes chegaram, os professores chegaram, e todos trouxeram seus nomes favoritos e os motivos por trás deles.
Traduzir nunca foi o problema. A questão é quando essa palavra começou a valer dinheiro.

Huang Renxun não participou da discussão sobre nomes em chinês no GTC. Ele fez algo mais simples: levantou um cinturão de campeão com a inscrição "Token King" e declarou que os data centers são fábricas de tokens.
Quem produz o Token, quem define o Token. O nome que ele tem, ele não se importa.
Token, demarcação de território e cunhagem
Então, o verdadeiro ponto que merece ser pensado seriamente não é qual tradução é melhor.
Após o estabelecimento da palavra "caloria", toda a indústria alimentícia construiu seus sistemas de precificação, rotulagem e regulamentação em torno dela. Após a definição estabelecida da palavra "tráfego" na indústria de telecomunicações da China, as operadoras passaram a cobrar com base no tráfego, competir com base no tráfego e projetar planos com base no tráfego, com todo o modelo de negócios girando em torno dessas duas palavras por mais de uma década.
Token, agora está seguindo o mesmo caminho.
Já é a unidade de cobrança de serviços em nuvem, o critério de receita das empresas de grandes modelos e o indicador central para medir o tamanho da indústria de IA em nível nacional. O mundo dos VC já começou a discutir se os investimentos podem ser feitos diretamente em Tokens.
Uma palavra, quando se torna medida de valor monetário, deixar de ser tradução e passa a ser cunhagem.
Chamado de "Zhi Yuan", o direito de cunhar moeda pertence à narrativa da IA: quem contar a história da inteligência se beneficia. Chamado de "Mo Yuan", o direito de cunhar moeda pertence às empresas de modelos: quem tem grandes modelos imprime dinheiro. Chamado de "Fu Yuan", o direito de cunhar moeda volta à própria tecnologia, mas a tecnologia em si não fala por si mesma.
O "token" definido academicamente em 2021 não era importante não por causa de uma má tradução, mas porque naquela época essa "moeda" não tinha valor.
Agora que vale dinheiro, todos querem gravar seu nome nele.
